Itinerary
DAY 1: 出发 - 长春 - 哈尔滨
客人带着愉快的心情前往国际机场办理登机手续,搭乘班机飞往长春。抵达后由专业导游接机,前往东 方小巴黎--哈尔滨。巴洛克风情街,是中国现存规模最大、保存最完整的巴洛克风格建筑群之一。融合 了西式建筑与中国元素,形成了中西合璧的“中国巴洛克”建筑风格。
Guests head to the international airport in high spirits to complete check-in procedures and board their flight to Changchun. Upon arrival, they are warmly welcomed by a professional tour guide and proceed to Harbin, known as the “Oriental Paris.” Visit the Baroque Style Street, one of the largest and best- preserved Baroque architectural complexes in China, where Western architectural aesthetics blend harmoniously with traditional Chinese elements, creating the unique “Chinese Baroque” style.
DAY 2: 哈尔滨 - 齐齐哈尔 Harbin - Qiqihar
早餐后,参观圣索菲亚教堂广场,这里的教堂墙体全部采用清水红砖,上冠巨大饱满的洋葱头穹顶,气 势恢弘,精美绝伦,典型的拜占庭式结构,让人大开眼界。前往充满异国风味的哈尔滨第一街中央大 街,雨旁林立的商店,吸引了来往的行人,成为了哈尔滨最主要的商业街。可在中央大街品尝马递尔冰 棍。之后前往游览百年滨州铁路桥,桥面铺装了多处钢化玻璃透空栈道展示区,透过玻璃向下可看到铁 轨、枕木、钢梁等原桥风貌及奔流的松花江水。
After breakfast, visit St. Sophia Cathedral Square, where the church is built entirely of red brick and crowned with a grand, full onion-shaped dome. Its magnificent scale and exquisite details showcase a classic Byzantine architectural style, offering a truly eye-opening experience. Then proceed to Central Street, Harbin’s most famous pedestrian avenue, known as the city’s “No. 1 Street.” Lined with shops of exotic flair, it is Harbin’s main commercial hub. Guests may enjoy the iconic Modern (Madieer) Ice Cream here. Later, visit the century-old Binzhou Railway Bridge, featuring glass-floored viewing platforms. Through the transparent glass, you can look down onto the original railway tracks, sleepers, steel beams, and the flowing waters of the Songhua River, experiencing the bridge’s historic charm from a unique perspective.
DAY 3: 齐齐哈尔 - 海拉尔 Qiqihar - Hailar
早餐后,前往扎龙湿地(含电瓶车),这片世界级湿地不仅是丹顶鹤的故乡,更是大自然赐予的生态瑰 宝。邂逅全球最大的芦苇海,观看丹顶鹤放飞的壮观盛景。随后漫步呼伦贝尔古城,古城以“草原丝绸 之路”为背景,尽览中原、蒙古族、俄罗斯文化交融的独特魅力。
After breakfast, visit Zhalong Wetland (including electric shuttle), a world-class ecological treasure and the hometown of the red-crowned crane. Explore the vast reed seas and witness the spectacular crane release. Then stroll through Hulunbuir Ancient City, themed on the “Grassland Silk Road,” where Chinese, Mongolian, and Russian cultures blend harmoniously.
DAY 4: 海拉尔 - 根河 Hailar - Genhe
早餐后,沿途欣赏呼伦贝尔大草原,中国游牧文化遗存地、世界最美草原。“天苍苍,野茫茫,风吹草 低见牛羊。”课本里的文字,此刻在呼伦贝尔全是实景!随后前往莫日格勒河景区(含电瓶),探访老舍 先生笔下九曲十八弯的“天下第一曲水”。体验草原SUV穿越(4人1车),尽享草原驰骋的极致快感。
After breakfast, enjoy the scenic Hulunbuir Grasslands, a living museum of China’s nomadic culture and one of the world’s most beautiful grasslands. The famous verse, “The sky vast, the plains boundless, wind bends the grass to reveal cattle and sheep,” comes alive here. Next, visit Morigele River Scenic Area (including electric shuttle) to see the “world’s first winding river” described by Lao She. Experience an exhilarating grassland SUV adventure (4 people per vehicle) and feel the thrill of racing across the open plains.
DAY 5: 根河 - 满洲里 Genhe - Manzhouli
早餐后,前往敖鲁古雅驯鹿部落,这是一处集敖鲁古雅鄂温克原生态民俗展示为一体的综合性旅游生态景区,是中国唯一饲养驯鹿的民族——敖鲁古雅使鹿鄂温克人的聚居地,被称为“中国最后的狩猎部落”。在这里,您可亲手喂食温顺的驯鹿,与这个古老部落的精灵亲密互动。随后打卡国门外观,套娃广场外观。感受边境城市的独特风情。
After breakfast, visit the Aoluguya Reindeer Tribe, a unique eco-tourism site showcasing the original customs of the Ewenki people, China’s only reindeer-herding ethnic group, known as “China’s Last Hunting Tribe.” Here, guests can feed the gentle reindeer and interact closely with the tribe’s ancient guardians. Then, stop by the Border Gate and Matryoshka Doll Square to experience the distinctive charm of this frontier city.